Романът на Георги Господинов "Времеубежище" спечели международната награда за литература "Букър".

Господинов е първият български автор, номиниран и впоследствие спечелил наградата.

"Времеубежище", преведен на английски от Анджела Родел, стигна до краткия списък от 6 номинации за отличието "Букър", което е едно от най-престижните в литературата.

"За мен е чест да бъда тук. Благодаря на фондация "Букър" за подкрепата тази книга да бъде преведена. Благодаря на журито, че оцени роман, разказващ за спомените от миналото и глобализацията на носталгията. Благодаря и на всички останали номинирани - книгите ви са чудесни. Огромно благодаря и на преводача Анджела Родел, която изгради на английски език тази клиника на миналото", каза Георги Господинов след награждаването.

Авторът благодари и на българското си издателство "Жанет 45", което, по думите му, се е престрашило да публикува книгата в първия месец на ковид пандемията.

Георги Господинов посочи, че печели наградата навръх 24 май - денят на българската азбука и славянската книжовност.

"Честит празник, честито чудо на езика", каза той на български език пред публиката.

Във "Времеубежище" са използвани много чудесни метафори, но една от тях е за критичната липса на смисъл в света, отбеляза преводачът Анджела Родел.

"С тазгодишния кратък списък фондация "Букър" се бори точно с тази липса - натиска нови бутони, намира неочаквани извори на смисъл, нови светове и думи. Благодаря на журито, че избра нас сред всички останали чудесни книги", каза още тя.

Наградата "Букър" се връчва от 1969 г. насам за роман, написан на английски език. С нея са отличени автори като Салман Рушди и Маргарет Атууд.

 

Източник: БНТ