Инженерът Константинос Марицас заяви в Бургас, че би станал гей заради гръцкия  поет Константинос Кавафис. Вчера в БХГ Марицас представи пред бургаската публика пълен превод на творчеството на Кавафис. Поводът е 150-годишнината от рождението на един от най-великите гръцки поети, както и 80 години от неговата смърт. Марицас не е първия, който е превел творчеството на Кавафис. Само той обаче може да го преведе буквално.

„Всеки друг ще го поетизира, или казано по- простичко ще съсипе същността на Кавафис. Този невероятен писател е живял в опасни времена и място. Неговите стихотворения са били апокрифни-повече е пишел за приятелите и съмишлениците си. Не е могъл да се изяви 100 % публично в една опасна епоха“, разказа пред Gramofona.com Марицас. По неговите думи Кавафис си е просто Кавафис. Той не е последовател на школа, не е създал и такава. „Колкото и гръцки поети да са се

опитвали да го имитират, са ставали смешни. Аз се опитах да създам български език, който не е български език. Но е кавафски български език. Всяка дума на поета е била на място, той е бил перфекционист. Опознах Кавафис и се влюбих в него, въпреки че е бил гей. Ако можех да пиша така както Кавафис, бих се жертвал и с радост бих станал гей“, признава Марицас. Константинос Кавафис е написал  254 стихотворения, 1/3 от които са хомосексуални, твърди още инженерът.

„Тези стихове са невероятни. Те са класика. Ако Кавафис беше жив, щях да му кажа, че го обичам“, допълни още Марицас. В заключение той разказа интересна подробност от живота на гърка. Майка му много силно е искала да има дъщеря. След 7 момчета и 1 мъртво момиче, тя се е заклела, че следващата й рожба ще е женска. Ражда се 9-то дете в семейството-Кавафис. От мига, в който се появява на белия свят, майка му започва да го отглежда като момиче. Облича го в рокли, слага в косата му пандели.