България вече живее в еврото и с това идват не само нови цени и монети, но и нови правила в езика. Българската академия на науките официално посочи как трябва да пишем, казваме и съкращаваме „евро“, „стотинка“, „цент“ и „евроцент“. А паралелно с това хиляди хора откриват, че дори изписването на символа € на клавиатурата може да се окаже по-сложно от очакваното.

Именно затова Институтът за български език излезе с ясни указания – не за да ни затрудни, а за да сложи ред в терминологията, която вече ежедневно влиза в документите, табелите, училищата и медиите.

Началото е с имената. „Евро“ остава единствената правилна форма, без множествено число. Дори когато говорим за големи суми, езиково коректно е да се каже „50 евро“, „няколко евро“, „цените са в евро“. Формата „евра“ е некнижовна и от БАН подчертават, че не следва да се използва нито в официални, нито в образователни текстове.

Под 1 евро пък „стотинка“ остава валидното българско наименование. Това е потвърдено и от самите монети, тъй като на българската национална страна на евромонетите номиналът е изписан именно като СТОТИНКИ. Паралелно с това думите „цент“ и „евроцент“ влизат в употреба, но „стотинката“ остава българската разплащателна реалност за дребните монети.

За да няма хаос в документацията, БАН препоръчва конкретни съкращения на кирилица, които ще се ползват и в администрацията, и в образованието:

е. – евро

ц. – цент

е.ц. – евроцент

ст. – стотинка / стотинки

Така постепенно ще си отиде добре познатото, но грешно „евр.“ и всички спонтанни решения по разписки и документи.

След езиковия въпрос идва и практичният: как да изпишем знака €. Ако го има нарисуван – нещата са ясни. Но не винаги е така. Проблемът се оказа изненадващо актуален, защото не всички клавиатурни подредби реагират еднакво. На компютрите с Windows най-сигурният начин си остава Alt + 0128, изписано на цифровия блок. При лаптопи без отделен NumPad често трябва да се активира Fn или NumLock, а в някои случаи се стига до най-сигурния резервен вариант – Character Map (Таблица със символи), откъдето знакът се копира и поставя.

Има и по-кратки комбинации, които работят според клавиатурната подредба:

понякога Alt + 5 или AltGr + 5, а на отделни конфигурации Ctrl + Alt + E, но това силно зависи от езика на клавиатурата – разликата между българска БДС и фонетична често променя резултата.

На Mac всичко е далеч по-просто: Option + 2 или Option + Shift + 2.

На Linux обичайното решение е AltGr + E.

И ако компютрите понякога изискват проба-грешка, смартфоните спасяват положението: в менюто със символи € е там от години, обикновено при другите валути. Понякога се появява и чрез задържане на буквата Е, макар това да не е универсално и да зависи от клавиатурата.

Така езикът и технологиите се срещат в ежедневието – едните определят правилата как пишем „евро“ и „ст.“, другите ни показват как точно да изведем € на екрана. И независимо дали работим в Word, пишем касов бон, фактура или просто чатим, тази информация вече не е екзотика, а нещо, което влиза в деня ни наравно с новите цени по етикетите.

Източник: kaldata.com